2009年12月31日 星期四

這是民進黨與立法院中國民黨內心存異志者的苦心啊!

之前一直認為美國牛肉是假議題,是政客無中生有的假矛盾,如果這講馢的通,那生物學,統計學,都要扔進垃圾桶了,
但多想一想,我錯了!

台灣仗著不屬任何國際組織的益處,每人耗碳量在全球名列前矛,
解決之道只有大家多強調心靈境界,即降低物質世界的誘惑.怎麼作?不就是降低消費,簡單為美,過一個儉樸但心靈平靜幸福生活嗎?
牛肉是所有肉類中對地球最不友善的了.要知道,每生產 一公斤 牛肉,需要用16公斤穀物飼料,而牛隻排的大量甲烷(就是屁啦)也是地球暖化的幫凶,種牧草用的肥料更會產生大量氧化亞氮-----
這些政壇先知們為了解決台灣在世界上不負責任耗能耗碳的惡名,苦心藉由封殺美牛來達到此高尚目標,大家是不是錯怪他們了?

消基會要大家用意志力對抗美國,應該是指美國人的生活方式把地球陷入萬劫不復地步,我們英勇的台灣人要率先跳出來反抗,為了地球及下一代子孫,請大家過綠色生活,儉樸過日,永遠心靈幸福,並以此作為全人類的表率!
只要人類追隨台灣這自由美麗寶島的全新生活方式,則地球有救了,我們的子子孫孫有救了.此開萬世太平之功,就在我們民進黨及立法委員了.諾貝爾和平獎能不給台灣嗎?
請大家拍手讚美他們!請大家以簡樸的生活方式響應他們,不要辜負他們的苦心!
,跨年晚會還要去嗎?
這個嗎?問問消基會吧,如此耗能無意義的愚行,他們應該還在想說詞吧!
是不是:我只會順水推舟,不會中流砥柱啊?

2009年12月15日 星期二

譯序:全方位學習臨床精神醫學




當前的臨床精神醫學分工越來越細,精神科醫師、精神科護理人員、心理師、社工師、復健治療師、個案管理員、臨床照護員----等,共同組成了醫療團隊,目的即在於提供精神科患者全方位的服務。沒有那個團隊成員能自我設限,以為只要懂得自己領域的知識,管好自己負責的業務就夠了;只要看看病房晨會或每週團隊會議討論個案之時,個案的問題豈能明確按照各人職務區分?整體的問題需要整體的解決方式,醫療團隊無法切割,同樣的,每位醫療團隊的成員,對其他人的專業內容,雖不必專精,也必須有相當認識,才能融合成為功能良好的團隊。

這本書雖原名「住院醫師醫療手冊」,但其內容實在適用於所有臨床精神科執業者;跨領域的整體照顧,讓我們不能自我設限於自己的專業,必須大致了解其他領域。本書以摘要方式將臨床精神醫學的重點濃縮表現,正符合此要求,希望本書能協助所有臨床精神科醫療團隊成員。但它不屬於在書房正襟危坐靜心閱讀的經典教科書,而是放在口袋內隨時查閱的工具書。因為精簡,只將現已成定論的臨床實用部份列出,就無法詳盡,故若有疑問仍需另行查閱教科書;但因為此書版本新,原作者的學養可信賴,故一般臨床上可以安心遵行,不致有大謬誤。

為何要用中譯本?除了減少語言隔閡阻礙應用之外,今年立法院已要求衛生署加速推動病歷中文化,這一趨勢難以迴避,而醫療人員自身習慣用中文表達臨床業務,即非常重要。各臨床分科中,精神科的臨床狀況牽連社會心理層次最廣,用中文表達當然勝過英文,因而病歷中文化的需求最殷,困難也應最小。但精神科中文教科書仍顯不足,故優良中譯教科書仍有其需要與貢獻。

十多年來,譯者已翻譯七本精神科教科書,皆由合記出版。什麼力量讓譯者經年累月坐在電腦前,一字一句地翻譯?廣大讀者的支持與回響,才是原動力。記得第一本「DSM-III-R診斷手冊」譯成後,沒想到許多非醫師的精神科臨床工作者都人手一冊,作為臨床參考;當時一位同儕醫師開玩笑罵譯者害人不淺,因為現在醫療團隊會議上,當他開口評論個案的鑑別診斷時,同仁們紛紛翻開手冊,害他擔心有沒有講錯;他說:『以前只要用英文秀幾個症狀名稱,再用英文唸出診斷,就一切OK,現在行不通了。』從那時到現在,精神醫療在國內蓬勃發展,精神科臨床人員人數也直線上升,對提供精神科知識的中文教科書之需求也大增。知識更普及,才能提供更高品質的臨床服務。為此,所有的精神科臨床工作者都應全方位學習臨床精神醫學。譯者鄭重推薦在臨床工作時採用本書作為即時參考用書,必能讓臨床工作更輕鬆也更有效果。
  最後,本書內容如有疏漏之處,尚請讀者惠予指正。


這本精神科臨床手冊即將由合記出版,現先貼上封面與譯序,預告一下,打個廣告.